Máster Universitario en Traducción Audiovisual en la UAB

Impartido por: Universidad Autónoma de Barcelona
4,2
4,2/5
(1,102)

Máster Universitario en Traducción Audiovisual en la UAB

El Máster Universitario en Traducción Audiovisual en la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB) es un programa de posgrado que tiene como objetivo formar a profesionales altamente capacitados en la traducción de contenidos audiovisuales. Este máster se enfoca en la traducción de películas, series, documentales, videojuegos y otros medios audiovisuales, así como en la localización de software y páginas web.

El programa de estudios del máster está diseñado para que los estudiantes adquieran habilidades en la traducción audiovisual, la edición de subtítulos, la interpretación simultánea, la localización de software y la gestión de proyectos de traducción. Además, el máster ofrece la oportunidad de realizar prácticas profesionales en empresas del sector y cuenta con un cuerpo docente altamente cualificado y con amplia experiencia en el campo de la traducción audiovisual. Si estás interesado en especializarte en la traducción de contenidos audiovisuales, el Máster Universitario en Traducción Audiovisual en la UAB es la mejor opción para ti.

TE INFORMAMOS SIN COMPROMISO

"*" señala los campos obligatorios

Estás a un solo clic de hacer despegar tu carrera profesional
Hidden
¿Qué tipo de estudios quieres realizar?*
¿Cómo quieres estudiar el Máster?*
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden

Máster Oficial

Precio

1.660,20€

Modalidad

A consultar

Créditos

Créditos Totales:
Obligatorios:
Optativas:
Practicas:
TFM:
Obligatorios: 45
Optativas: 0
Prácticas externas: 0
Trabajo fin de máster (TFM): 15
60
45
0
0
15

Requisitos

Requisitos para estudiar el Máster Universitario en Traducción Audiovisual en la Universidad Autónoma de Barcelona Si estás interesado en estudiar el Máster Universitario en Traducción Audiovisual en la Universidad Autónoma de Barcelona, es importante que conozcas los requisitos para estudiar este programa oficial. En primer lugar, debes contar con una titulación universitaria de grado, preferiblemente en Traducción e Interpretación, Filología o Comunicación Audiovisual. También se valorará positivamente la experiencia en el sector de la traducción audiovisual. Además, es necesario acreditar un nivel mínimo de inglés B2 y de otro idioma extranjero, preferiblemente francés o alemán. Otro de los requisitos para estudiar este máster es contar con habilidades informáticas y tecnológicas, ya que se utilizan herramientas específicas para la traducción audiovisual. Por último, es importante tener en cuenta que el proceso de admisión incluye la presentación de una carta de motivación y la realización de una entrevista personal. Si cumples con todos los requisitos para estudiar el Máster Universitario en Traducción Audiovisual en la Universidad Autónoma de Barcelona, no dudes en solicitar más información y dar el paso hacia tu formación especializada en este campo.
¿Te interesa esta formación?

¡Infórmate ahora sin compromiso y da un cambio a tu vida!

Conoce más

Desde Encuentra Tu Máster te facilitamos los detalles oficiales de la amplia oferta formativa de masters en España. En caso de que la información sea pública, podrás ver la versión más actualizada del temario y el documento oficial que certifica la oficialidad del máster. Además, te informamos sobre si esta formación te habilita para una profesión regulada. 

Salario medio

El salario medio de una persona que ha estudiado Máster Universitario en Traducción Audiovisual en España ronda los 25.000 euros brutos anuales. Sin embargo, este salario puede variar dependiendo de la experiencia previa del profesional, la empresa en la que trabaje y la ubicación geográfica. En ciudades como Madrid o Barcelona, el salario puede ser ligeramente superior debido al mayor coste de vida. En cualquier caso, se trata de una profesión con un salario medio bastante competitivo en comparación con otras áreas de trabajo.

Salidas profesionales

Estudiar el Máster Universitario en Traducción Audiovisual te abre muchas salidas profesionales en España, ya que:

  1. Te permite trabajar en empresas de doblaje y subtitulado de películas, series y documentales.
  2. Te prepara para trabajar en agencias de traducción especializadas en audiovisual.

El máster no es habilitante, pero te proporciona una formación especializada en traducción audiovisual de alta calidad.

Las salidas profesionales que tiene una persona que ha estudiado el Máster Universitario en Traducción Audiovisual son:

  • Traductor audiovisual
  • Subtitulador
  • Revisor de traducciones audiovisuales
  • Coordinador de proyectos de traducción audiovisual
  • Responsable de calidad en empresas de traducción audiovisual

Titulación por

Universidad Autónoma de Barcelona

Conoce la Universidad

Pública
Universidad Autónoma de Barcelona
(UAB)
, 8193
, Cerdanyola del Vallès
, Barcelona
informacio@uab.es
935811000
935812595

Preguntas Frecuentes

Un máster oficial es un programa de estudios de posgrado que está regulado y reconocido por el Ministerio de Educación de un país. Este tipo de máster tiene validez en todo el territorio nacional y en los países del Espacio Europeo de Educación Superior (EEES). Los másteres oficiales son necesarios para acceder a un programa de doctorado y para ejercer en determinadas profesiones reguladas. Por otro lado, un máster propio es un programa de estudios de posgrado que es diseñado e impartido por una universidad específica, sin la intervención del Ministerio de Educación. Aunque estos másteres no tienen validez oficial en todo el territorio nacional ni en el EEES, pueden ser altamente especializados y adaptados a las necesidades del mercado laboral. La principal diferencia con los másteres oficiales es que los másteres propios no permiten el acceso a un programa de doctorado ni a profesiones reguladas.
Sí, la titulación de Máster Universitario en Traducción Audiovisual es reconocida en otros países de la Unión Europea. Esto se debe a que la mayoría de los países europeos siguen el sistema de Bolonia, que establece un marco común de titulaciones universitarias en toda Europa. Esto significa que la titulación de Máster Universitario en Traducción Audiovisual tiene un nivel de formación equivalente al de otras titulaciones de posgrado en Europa. Sin embargo, es importante tener en cuenta que algunos países pueden tener requisitos específicos para la validación de títulos extranjeros, por lo que es recomendable verificar los requisitos específicos de cada país antes de solicitar trabajo o estudios en el extranjero.
En general, se recomienda que los profesionales adquieran experiencia laboral antes de realizar un máster, ya que esto les permitirá aplicar los conocimientos adquiridos en un contexto práctico y tener una mejor comprensión de las necesidades del mercado laboral. Sin embargo, también hay casos en los que puede ser beneficioso realizar un máster justo después de obtener una licenciatura o grado, especialmente si se trata de un campo altamente especializado o si la persona tiene una clara visión de sus objetivos profesionales a largo plazo. Los asesores de encuentratumaster te guían para determinar si es el momento adecuado para estudiar un máster. Y cuál encaja mejor con tus objetivos.
No es necesario tener experiencia laboral previa para realizar un máster universitario. De hecho, muchos estudiantes optan por realizar un máster justo después de finalizar su grado universitario. Sin embargo, la experiencia laboral previa puede ser beneficiosa para el estudiante, ya que le permitirá aplicar los conocimientos adquiridos en el máster a situaciones reales de trabajo y tener una perspectiva más amplia del campo de estudio. En cualquier caso, lo más importante es que el estudiante tenga la motivación y el interés necesarios para aprovechar al máximo el programa de estudios del máster. En el caso del Máster Universitario en Traducción Audiovisual en la UAB, se trata de un programa de estudios muy completo que aborda los aspectos teóricos y prácticos de la traducción audiovisual. Los estudiantes aprenderán a traducir diferentes tipos de contenidos audiovisuales, desde películas y series hasta videojuegos y publicidad. Además, el máster incluye asignaturas relacionadas con la tecnología y la gestión de proyectos, lo que lo convierte en una opción muy interesante para aquellos que quieran especializarse en este campo.

El Máster Universitario en Traducción Audiovisual tiene como enfoque principal formar a profesionales capaces de traducir contenidos audiovisuales en diferentes formatos y medios.

Este programa de estudios ofrece una formación especializada en la traducción de audiovisuales, abarcando desde la traducción de películas y series hasta la localización de videojuegos y aplicaciones móviles.

Además, el Máster Universitario en Traducción Audiovisual también se enfoca en el desarrollo de habilidades técnicas y tecnológicas necesarias para llevar a cabo este tipo de traducciones, como el manejo de software específico y la comprensión de la terminología técnica.

Este programa de estudios puede beneficiar tu carrera profesional al brindarte una formación especializada en un área en constante crecimiento y demanda en el mercado laboral. Además, te permitirá acceder a oportunidades laborales en empresas de traducción, estudios de doblaje y subtitulación, agencias de publicidad, entre otros.

En resumen, el Máster Universitario en Traducción Audiovisual es una excelente opción para aquellos que desean especializarse en la traducción de contenidos audiovisuales y desarrollar habilidades técnicas y tecnológicas necesarias para destacar en el mercado laboral.

El Máster Universitario en Traducción Audiovisual te brindará habilidades y conocimientos especializados en la traducción de contenidos audiovisuales, como subtitulación, doblaje, localización de videojuegos y traducción de guiones. Aprenderás a utilizar herramientas y software específicos para la traducción audiovisual, así como a comprender los aspectos técnicos y creativos de este campo.

Estas habilidades y conocimientos te permitirán aplicarte en el campo laboral de la traducción audiovisual, trabajando en empresas de doblaje, agencias de traducción, estudios de postproducción, plataformas de streaming, productoras audiovisuales y medios de comunicación. Podrás desempeñarte como traductor, subtitulador, localizador de videojuegos, revisor de guiones y otros roles relacionados con la traducción audiovisual.

El Máster Universitario en Traducción Audiovisual ofrece numerosas ventajas para aquellos que buscan especializarse en la traducción de contenidos audiovisuales.

En primer lugar, este máster proporciona una formación completa y actualizada en las técnicas y herramientas necesarias para la traducción de contenidos audiovisuales, como subtitulado, doblaje, voice-over, entre otros.

Además, el programa de estudios incluye asignaturas específicas sobre la industria audiovisual, lo que permite a los estudiantes conocer en profundidad el sector y las demandas del mercado laboral.

Otra de las ventajas del Máster Universitario en Traducción Audiovisual es que cuenta con un equipo docente altamente cualificado y con experiencia en la industria, lo que garantiza una formación de calidad y adaptada a las necesidades del sector.

Por último, este máster ofrece la posibilidad de realizar prácticas profesionales en empresas del sector, lo que permite a los estudiantes adquirir experiencia y contactos en el mundo laboral.

En definitiva, el Máster Universitario en Traducción Audiovisual es una excelente opción para aquellos que deseen especializarse en la traducción de contenidos audiovisuales y acceder a un mercado laboral en constante crecimiento.

¿Alguna duda?

Nuestros asesores te informarán de forma personalizada.

También te puede interesar de Filología y lingüística

Máster Universitario en Estudios Superiores de Lengua Española en la UMA

Impartido por: Universidad de Málaga
820,80€

Máster Universitario en Estudios de Asia Oriental en la UAM

2.701,20€

Máster Universitario en Lengua y Literatura Catalanas: Conocimiento y Análisis Crítico del Patrimonio Inmaterial en la UIB

1.800,60€

Máster Universitario en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera en la UPO

820,80€
Con prácticas

Máster Universitario en Estudios Ingleses Avanzados (Advanced English Studies) en la UV

2.120,40€

Máster Universitario en Literatura Comparada: Estudios Literarios y Culturales en la UAB

1.660,20€

Máster Universitario en Hispano-Francés en Lengua Francesa Aplicada en la UCM

A consultar

Máster Universitario en Estudios Americanos en la USE

Impartido por: Universidad de Sevilla
820,80€

Máster Universitario en Traducción para el Mundo Editorial en la UMA

Impartido por: Universidad de Málaga
820,80€
Con prácticas

Máster Universitario en Lingüística Teórica y Experimental en la UPV / EHU

2.143,20€